Thursday 22 March 2012

Bahasa Herdik


Ragam bahasa yang digunakan untuk memaki hamun atau untuk menengking seseorang terutamanya orang yang tidak disukai. Intonasi atau nada suara yang digunakan adalah tinggi dan keras. Perasaan marah yang dimaksudkan digambarkan melalui perkataan yang dituturkan selain gambaran melalui perbuatan mimik muka dan tingkah laku yang ditunjukkan kepada seseorang kerana perbuatan dan perilaku yang kurang disenangi.
    Menurut Za’ba (1965), mengatakan bahawa bahasa herdik seakan-akan bahasa tempelak juga, tetapi tujuannya adalah untuk menyatakan kesalahan pada masa itu, bukannya pada masa silam. Bahasa herdik merupakan kecaman, iaitu gambaran rasa marah dengan tidak berselindung atau secara terbuka kerana orang yang dilawan bercakap itu melakukan kesalahan. Bahasa ini dilafazkan seakan-seakan mengejek dan berharap orang yang mendengar faham akan maksudnya. Contoh bahasa herdik ialah tiada kerja, melalak.

Gambar Hiasan
Situasi
Saya pernah mengalami situasi diherdik oleh orang-orang tua di kampung saya ketika kecil dahulu kerana terlalu nakal dan tidak mendengar nasihat. Apabila saya diherdik, saya berasa takut dan lari lintang pukang apabila melihat atau mendengar suara orang yang mengherdik tersebut. Saya berasa perit untuk melakukan sesuatu yang buruk lagi selepas diherdik. Ada kalanya, jika saya selalu membuat bising atau tidak mendengar cakap, emak saya akan berpura-pura memanggil orang yang mengherdik tersebut untuk menakut-nakutkan saya. Hal ini menyebabkan saya tidak berani melawan atau membuat bising lagi.

Antara bahasa herdik yang digunakan

1. Apabila budak kecil yang nakal tidak dengar cakap. Bahasa herdik yang digunakan adalah :

i) Hei kobudak moho nak kena sekeh kepala ka, orang larang bapa kali dah ni.
(Hei budak-budak kamu hendak kena ketuk kepala?, orang sudah larang banyak kali ini)
ii) Moho nak kena rembas ka, dok kacau orang tua dok bersembang?
(kamu hendak kena rotan?, suka ganggu orang tua sedang bersembang?)
2. Apabila ada tetamu datang ke rumah dan anak-anak membuat bising atau mendengar orang tua bersembang. Bahasa herdik yang digunakan :

i) Gi kokleng nu kobudak, dok dengar orang tua bersembang
(pergi main dekat luar budak-budak, jangan dengar orang tua sedang bersembang)
ii) Moho nak kena cubit kobudak, bising orang tua nak bersembang.
(Kamu hendak kena cubit budak-budak?, bising orang tua hendak bersembang)
3. Apabila seseorang itu melakukakan sesuatu yang tidak berfaedah seperti bermain selut, bermain air, mengejar ayam dan sebagainya. Bahasa herdik yang digunakan :

i) Moho ni tak da keja lain ka, dok korek tanah tu
(Kamu ini tidak ada kerja lain, selalu bermain tanah itu?)
ii) Ingat mung bayar ka bil a tu?, buka tak tutup
(Ingat kamu bayar bil air itu, kalau buka tidak tutup balik?)
iii) Hei tok sah dok hambat la ayan tu, sat aku hambat mung pulak kot
(Hei jangan kejar ayam itu, nanti aku kejar kamu pula baru tahu)
4. Apabila seseorang itu datang duduk sahaja tanpa membuat sebarang pekerjaan. Contoh jika ada majlis kenduri, gotong-royong, dan sebagainya. Bahasa herdik yang digunakan :

i) Asyik dok maghi kedarah ja, bik tak yah maghi
(Asyik bersembang saja, lebih baik tidak usah datang)
ii) Tak yah dok saja la, nu banyak keja lagi tak siap
(Jangan duduk sahaja, banyak kerja tidak siap lagi)
iii) Setakat maghi dok tengok saja, bik tak payah, wat menyemak saja.
(Setakat mari tengok, lebih baik tidak usah, buat menyemak sahaja).


No comments:

Post a Comment